Представляем книгу

Патрик Колум 

Главы из книги «Дети Одина»

Возведение стены

От веку шла война между великанами и богами — между великанами, стремившимися уничтожить мир и человеческий род, и богами, желавшими защитить человеческий род и сделать мир еще прекрасней.

Множество историй можно рассказать о богах, но начать следует с истории основания их города.

Боги поднялись на вершину высокой горы и там решили построить для себя огромный город, который великанам ни за что не разрушить. Они договорились назвать его «Асгард», что означает Селение богов, или асов. Заложили они город среди чудесного поля на вершине той горы и задумали окружить его стеной, выше и крепче которой еще не бывало.

И вот однажды, когда начали они возносить чертоги и палаты, явилось к ним странное существо. Отец богов, Один, выступил вперед и заговорил с ним.

— Что нужно тебе на Горе богов? — спросил он пришельца.

— Мне ведомо, что замыслили боги, — сказал пришелец. — Они хотят построить здесь город. Я не умею воздвигать чертоги, зато умею возводить мощные стены, которые невозможно разрушить. Позвольте мне возвести стену вокруг вашего города.

— Сколько времени тебе понадобится, чтобы окружить стеной весь город? — спросил Отец богов.

— Год, о Один, — ответил пришелец.

Один понимал, что, если город будет обнесен мощной стеной, богам не придется тратить все свое время на его защиту от великанов, а если Асгард будет в безопасности, он сам сможет пойти к людям, и учить их, и помогать им. И он подумал: какую бы плату ни запросил пришелец за строительство такой стены, она не будет чрезмерной.

В тот же день пришелец предстал перед Советом богов и поклялся, что ровно через год стена будет готова. Затем Один дал клятву, что боги не откажут пришельцу, чего бы он ни попросил в награду, если стена будет полностью закончена к годовщине нынешнего дня.

Пришелец удалился и вернулся на следующее утро. Когда он начал работу, был первый день лета. Он не привел с собой никаких помощников, кроме могучего коня.

Сначала боги думали, что конь будет только подтаскивать камни. Но конь делал не только это. Он укладывал камни рядами и скреплял раствором. Днем и ночью, при свете и в темноте трудился гигантский конь, и скоро мощная стена стала подниматься вокруг чертогов, которые строили сами боги.

— Какой награды попросит пришелец за работу, которую делает для нас? — спрашивали друг у друга боги.

И вот Один отправился к пришельцу.

— Мы восхищены работой, которую ты и твой конь делаете для нас, — сказал он. — Нет сомнения, что великая стена Асгарда поднимется к первому дню лета. Какой награды ты требуешь? Мы приготовим ее для тебя.

Пришелец оторвался от своего занятия, предоставив коню громоздить камень на камень.

— О Отец богов, — сказал он, — в награду за свой труд я прошу у тебя солнце, луну и Фрейю, что пестует цветы и травы. Фрейю — себе в жены.

Услышав это, Один страшно разгневался, ибо непомерную цену назначил пришелец за свою работу. Он пошел к другим богам, занимавшимся в ту пору отделкой сверкающих чертогов внутри великой стены, и возвестил им, какой платы требует пришелец.

— Без солнца и луны мир погибнет, — сказали боги.

— Без Фрейи Асгард погрузится в уныние, — сказали богини.

И решили асы, что лучше оставить стену недостроенной, чем дать пришельцу награду, которой он требует. Но тут слово взял Локи, который был богом-асом лишь наполовину: в нем текла кровь великана Фарбаути.

— Пусть пришелец продолжает строить стену вокруг Асгарда, — сказал Локи, — а уж я исхитрюсь и заставлю его нарушить жесткий уговор. Пойдите и объявите ему, что стена должна быть закончена к первому дню лета, но если к этому времени он не уложит последний камень, то не получит плату, которой требует.

Боги отправились к пришельцу и объявили ему, что, если он не уложит к первому дню лета последний камень, то не получит ни Соль, солнце, ни Мани, луну, ни Фрейю. Теперь-то они смекнули, что пришелец был великаньего племени.

Великан и его гигантский конь принялись работать еще более споро, чем прежде. Ночью, пока великан спал, конь все таскал и таскал камни, поднимая и укладывая их на стену своими могучими передними копытами. И день ото дня стена вокруг Асгарда становилась выше и выше.

Но боги не радовались, видя, как растет вокруг их чертогов великая стена. Великан окончит работу к первому дню лета и тогда заберет с собой солнце и луну, Соль и Мани, и Фрейю в придачу.

Только Локи не тревожился. Знай себе твердил, что исхитрится и помешает великану выполнить условие, а, стало быть, асам не придется приносить ужасную жертву, которой он потребовал от Одина.

Три дня оставалось до начала лета. Вся стена была готова, за исключением ворот. Над воротами не хватало одного камня. И прежде чем улечься спать, великан наказал коню подтащить поближе громадный каменный брус — утром они укрепят его над проемом и таким образом закончат работу на целых два дня раньше срока.

Стояла дивная лунная ночь. Свадильфари, гигантский великанов конь, как раз тащил камень — огромный, он в жизни таких не таскал! — когда увидел маленькую кобылку, скачущую галопом прямо к нему. Гигантский конь никогда не видел такой ладненькой кобылки и смотрел на нее в восхищении.

— Раб Свадильфари, — бросила ему маленькая кобылка и, вскидывая круп, промчалась мимо.

Свадильфари уронил камень и окликнул маленькую кобылку. Она вернулась.

— Почему ты называешь меня «раб Свадильфари»? — спросил гигантский конь.

— Потому что ты день и ночь должен ломать спину хозяина, — сказала маленькая кобылка. — Он заставляет тебя работать, работать и работать и никогда не дает развлечься. Ты не осмелишься оставить этот камень и пойти порезвиться со мной.

— Кто тебе сказал, что не осмелюсь? — спросил Свадильфари.

— Я знаю, что не осмелишься, — крикнула маленькая кобылка и, взбрыкнув, побежала по залитой лунным светом луговине.

koni.gif (3979 bytes)

Иллюстрация Татьяны Полищук

По правде говоря, Свадильфари устал трудиться день и ночь. А когда он увидел, как маленькая кобылка резво скачет прочь, то и вовсе почувствовал себя обделенным, оставил свой камень на земле, обернулся и, встретившись взглядом с кобылкой, припустил за ней.

Кобылку он нагнал не скоро. Она резво неслась впереди него. Летела по залитой светом луны луговине, то и дело оглядываясь на огромного Свадильфари, который тяжелым галопом скакал за нею вдогонку. Кобылка устремилась вниз по склону горы, и Свадильфари, упиваясь свободой, ветром и ароматом цветов, последовал за ней. На рассвете они очутились у входа в пещеру, и маленькая кобылка вбежала внутрь. Они помчались вглубь пещеры. Тут Свадильфари догнал маленькую кобылку, и они неторопливо зашагали рядышком к просвету вдали, причем маленькая кобылка развлекала Свадильфари рассказами о карликах-цвергах и альвах.

Так они дошли до рощицы и остались там вдвоем. Маленькая кобылка так мило заигрывала со Свадильфари, что гигантский конь совсем позабыл о времени. А пока они развлекались в рощице, великан метался в поисках своего гигантского коня.

Утром он пришел к стене, надеясь водрузить камень на ворота и завершить свой труд. Но камня, который нужно было поднять, поблизости не оказалось. Он кликнул Свадильфари, но конь не явился. Великан бросился искать его. Обшарил весь склон горы до самой подошвы и всю землю вплоть до великаньих владений, но так и не нашел Свадильфари. Боги увидели, что наступил первый день лета, а стена стоит недостроенная, и сказали друг другу, что, если она не будет достроена к вечеру, им не придется отдавать ни Соль и Мани, ни юную Фрейю великану в жены. Часы летнего дня пробежали, а великан так и не поднял каменный брус на ворота. Вечером он предстал перед богами.

— Твой труд не закончен, — сказал Один. — Ты вынудил нас дать страшное обещание, но теперь мы не обязаны его исполнять. Ты не получишь ни Соль, ни Мани, ни юную Фрейю.

— Если бы стена, которую я построил, не была такой крепкой, я бы снес ее, — сказал великан. Он попытался разрушить один из чертогов, но боги схватили его и выбросили за возведенную им стену.

— Иди и больше не беспокой Асгард, — повелел Один.

Потом в Асгард вернулся Локи. Он поведал богам, как превратился в маленькую кобылку и сманил Свадильфари, великанского коня. И боги-асы сидели в своих золотых чертогах за великой стеной и радовались, что их город теперь в безопасности и никакой враг никогда в него не проникнет и не разрушит. Но Один, Отец богов, восседая на своем престоле, был исполнен печали. Его удручало, что боги получили стену обманом, что клятвы были нарушены и в Асгарде свершилась несправедливость.

Идунн и ее яблоки

Как Локи подверг богов опасности

В Асгарде был сад, а в саду росло дерево, и на этом дереве зрели золотые яблоки. Ты знаешь, любезный друг, что с каждым ушедшим днем мы делаемся старше и приближаемся к тому времени, когда будем согбенными и немощными, седыми и подслеповатыми. Но те, кто каждый день ели золотые яблоки, созревавшие в саду Асгарда, не старели ни на час, потому что яблоки прогоняли старость.

За деревом, на котором спели золотые яблоки, ухаживала богиня Идунн. Дерево не приносило бы плодов, если бы Идунн его не лелеяла. Никто, кроме Идунн, не мог срывать золотые яблоки. Каждое утро она собирала их и складывала в корзину и каждый день асы и асини приходили в ее сад поесть золотых яблок, чтобы оставаться вечно молодыми.

Идунн никогда не покидала своего сада. От зари до зари порхала она вокруг растений или сидела в своих золотых палатах, выходивших окнами в сад, и от зари до зари слушала, как ее муж Браги рассказывает историю, которой не было конца. Но, увы, пришло время, когда Идунн вместе с золотыми яблоками исчезла из Асгарда, и боги и богини почувствовали приближение старости. Узнай же, как все это случилось, любезный мой друг.

Отец богов Один часто навещал края, где жили люди, чтобы следить за их деяниями. Однажды он взял с собой Локи, делателя добра и делателя зла. Долго они странствовали по землям людей и наконец очутились неподалеку от Ётунхейма, страны великанов.

Это была унылая и голая местность. Там не росли даже плодовые деревья, не водились ни птицы, ни звери. Один, Отец богов, и Локи, делатель добра и делатель зла, шли по этому пустынному краю, и голод овладел ими. Но вокруг они не видели ничего, что бы можно было съесть.

Локи, обегав все окрестности, наткнулся наконец на стадо диких быков. Подкравшись к ним, он изловил молодого бычка и убил его. Затем освежевал и разделал тушу. Развел костер и стал жарить мясо на вертеле. Пока мясо жарилось, Один, Отец богов, сидел чуть поодаль, размышляя над тем, что он видел в мире людей.

Локи суетился вокруг костра, подкладывая сучья в огонь. Наконец он позвал Одина, и Отец богов подошел и сел у огня, чтобы подкрепиться.

Но когда мясо сняли с вертела и Один стал его резать, обнаружилось, что оно еще сырое. Отец богов посмеялся над промашкой Локи, и Локи, огорчившись, что так оплошал, опять подвесил мясо над костром и подбросил сучьев в огонь. Немного погодя он вновь снял мясо с вертела и позвал Одина есть.

Один взял мясо, которое поднес ему Локи, и увидел, что оно совсем сырое, будто и не висело над огнем.

— Это твои штучки, Локи? — спросил он.

Но Локи был вне себя от ярости, и Один понял: это не его штучки. Оголодавший Локи бушевал, изливая злобу на мясо и на огонь. Он опять насадил мясо на вертел и добавил сучьев в костер. Каждый час он снимал мясо, уверенный, что оно прожарилось, и всякий раз Один обнаруживал, что мясо такое же сырое, как тогда, когда они впервые сняли его с огня.

Теперь Один догадался, что мясо заколдовано великанами. Он поднялся и пошел своей дорогой, голодный, но сильный. Локи, однако, не хотел оставлять мясо, которое снова положил на огонь, и заявил, что заставит его изжариться и, не насытившись, с этого места не уйдет.

Рассвело, и Локи в который раз стал проверять, не готово ли мясо. Снимая его с огня, он услышал над головой шум крыльев. Посмотрел вверх и увидел могучего орла, самого большого, какой когда-либо парил в поднебесье. Орел кружил и кружил, пока не оказался над головой Локи.

— Ты никак не можешь приготовить себе еду? — крикнул ему орел.

— Никак не могу, — отвечал Локи.

— Я приготовлю для тебя мясо, если ты со мной поделишься, — закричал орел.

— Тогда спускайся и берись за дело, — сказал Локи.

Орел стал кругами спускаться к огню. Потом захлопал над ним своими огромными крыльями — пламя вспыхнуло и заиграло. Страшным жаром пахнуло от полыхающих сучьев — Локи и не предполагал, что такое возможно. Через минуту он снял мясо с вертела и обнаружил, что оно хорошо прожарилось.

— Моя доля, моя доля, дай мне мою долю, — закричал ему орел.

Он опустился на землю и, сцапав огромный кусок мяса, тут же проглотил его. Потом сцапал еще кусок. Он поглощал кусок за куском, пока не стало ясно, что Локи вот-вот останется без жаркого.

Когда орел сожрал последний кусок, Локи не на шутку разъярился. Схватил вертел, на котором жарилось мясо, и ударил им наглую птицу. Раздался звон, будто удар пришелся по железу. Вертел не обломился, а прирос к груди орла. Орел же вдруг поднялся в воздух, и Локи, который крепко вцепился в вертел, поднялся вместе с ним.

Локи не успел понять, что случилось, как был уже высоко-высоко в небе и орел нес его к Ётунхейму, стране великанов. Орел кричал:

— Локи, о Локи, наконец-то я тебя поймал. Это ты хитростью лишил моего брата награды за возведение стены вокруг Асгарда. Но теперь, Локи, ты наконец-то в моей власти. Знай же, тебя похитил великан Тьяцци, о Локи, хитроумнейший из обитателей Асгарда.

Так кричал орел, летя с Локи к Ётунхейму, стране великанов. Они пересекли реку, которая отделяет Ётунхейм от Мидгарда, мира людей. И Локи увидел под собою страшную землю, страну льда и скал. Были там исполинские горы, и освещались они не солнцем и луной, а столбами огня, то и дело вырывавшимися из трещин в земле или из горных вершин.

Орел завис над огромной ледяной горой и вдруг стряхнул со своей груди вертел. Локи упал на лед. Орел закричал ему:

— Теперь ты наконец в моей власти, о ты, хитроумнейший из обитателей Асгарда.

Орел оставил Локи на ледяной горе, а сам скрылся в расселину скалы.

Локи чувствовал себя совсем скверно. Холод стоял мертвящий. Умереть Локи не мог, так как был из числа обитателей Асгарда и подобная смерть ему не грозила. Он не мог умереть, но ему казалось, что он прикован к ледяной горе цепями стужи.

Через день к нему явился похититель, уже не в образе орла, а в своем собственном обличье великана Тьяцци.

— Хочешь покинуть эту гору, Локи, — спросил он, — и возвратиться в любезный тебе Асгард? Сладка тебе жизнь в Асгарде, хотя ты бог только наполовину. Твоим отцом, Локи, был великан Фарбаути.

— О, если бы я мог покинуть эту ледяную гору! — возопил Локи, проливая слезы, которые замерзали у него на лице.

— Ты сможешь покинуть ее, если заплатишь мне выкуп, — сказал Тьяцци. — Ты достанешь мне золотые яблоки, те, что Идунн хранит в своей корзине.

— Я не могу достать для тебя яблоки Идунн, Тьяцци, — ответил Локи.

— Тогда сиди на ледяной горе, — сказал великан Тьяцци и ушел, оставив Локи один на один с чудовищными ветрами, порывы которых были подобны ударам молота.

Когда Тьяцци пришел опять и завел речь о выкупе, Локи сказал:

— Нет способа отобрать у Идунн золотые яблоки.

— Должен быть какой-то способ, о хитроумный Локи, — возразил великан.

— Хотя Идунн очень бережет золотые яблоки, она простодушна, —сказал Локи. — Может быть, я сумею выманить ее за стену Асгарда. Если она пойдет, то возьмет с собой золотые яблоки, потому что не выпускает их из рук, разве только когда дает богам и богиням.

Сделай так, чтобы она вышла за стену Асгарда, — потребовал великан. — Если она выйдет за стену, я отниму у нее яблоки. Поклянись мировым древом, что ты выманишь Идунн за стену Асгарда. Поклянись, что сделаешь это, Локи, и я отпущу тебя.

— Клянусь Иггдрасилем, мировым древом, что выманю Идунн за стену Асгарда, если ты снимешь меня с этой ледяной горы, — сказал Локи.

Тогда Тьяцци превратился в могучего орла, взял Локи в когти и полетел с ним через поток, отделяющий Ётунхейм, страну великанов, от Мидгарда, мира людей. Там он опустил Локи наземь, и Локи сам пошел в Асгард.

К тому времени Один уже вернулся и рассказал обитателям Асгарда о том, как Локи пытался изжарить заколдованное мясо. Все посмеялись над тем, что, несмотря на свое хитроумие, Локи остался голодным. И когда он вернулся в Асгард хмурый и изможденный, боги решили, что это от голода, и все больше и больше над ним потешались. Но они отвели его в пиршественную залу и поднесли ему лучшие яства с вином из кубка Одина. Когда пир окончился, обитатели Асгарда по своему обыкновению отправились в сад Идунн.

Там, в золотом чертоге, выходившем окнами в сад, сидела Идунн. Если бы она жила в мире людей, каждый при виде этой асини, такой прекрасной и доброй, вспомнил бы о собственной невинности. Глаза у нее были голубые, как небо, и улыбалась она так, будто вспоминала о чудных вещах, которые видела или слышала. Корзина с яблоками стояла подле нее.

Каждому богу и каждой богине Идунн дала по золотому яблоку. Каждый съел поднесенное ему яблоко, радуясь мысли, что никогда не станет ни днем старше. Затем Один, Отец богов, произнес руны, которые славили Идунн, и обитатели Асгарда покинули ее сад, разойдясь по собственным сверкающим чертогам.

Ушли все, кроме Локи, делателя добра и делателя зла. Локи сидел в саду, созерцая прекрасную и простодушную Идунн. Вскоре она заговорила с ним.

— Почему ты все еще здесь, о мудрый Локи? — спросила Идунн.

— Чтобы получше рассмотреть твои яблоки, — ответил Локи. — Я прикидываю, действительно ли яблоки, которые я видел вчера, такие же золотые, как те, что у тебя в корзине.

— В мире нет таких золотых яблок, как мои, — сказала Идунн.

apple.gif (7997 bytes)

Иллюстрация Татьяны Полищук

— Яблоки, которые я видел, золотятся еще ярче, — сказал Локи. — Да и пахнут они лучше, Идунн.

Идунн очень встревожило то, что сообщил ей Локи, которого она считала страшно мудрым. Ее глаза наполнились слезами обиды при мысли, что в мире могут быть яблоки лучше, чем у нее.

— О Локи, — сказала она, — это невозможно. Нет яблок, что золотятся ярче и пахнут лучше, чем те, которые я собираю с дерева в моем саду.

— Тогда пойди и посмотри, — сказал Локи. — Прямо за стеной Асгарда растет дерево с теми яблоками, которые я видел. Ты, Идунн, никогда не покидаешь свой сад и поэтому не знаешь, что существует в мире. Выйди из Асгарда и посмотри.

— Я пойду, Локи, — сказала Идунн, прекрасная и простодушная.

Идунн вышла за стену Асгарда и отправилась туда, где, по словам Локи, росли яблоки. Но пока она озиралась по сторонам, послышался шум крыльев. Запрокинув голову, Идунн увидела могучего орла, самого большого, какой когда-либо парил в поднебесье.

Она повернула обратно к воротам Асгарда. Тогда огромный орел ринулся вниз. Идунн почувствовала, что ее подняли в воздух и понесли прочь от Асгарда, все дальше и дальше, над долинами Мидгарда, где жили люди, по направлению к скалам и снегам Ётунхейма. Через реку, которая отделяет мир людей от страны великанов, несли Идунн. Наконец орел влетел в расселину скалы, и Идунн очутилась в огромной пещере, освещенной столбами пламени, которые вырывались из-под земли.

Орел разжал когти, и Идунн опустилась на пол пещеры. Крылья и перья спали с ее похитителя, и она увидела, что это ужасный великан.

— О, зачем ты забрал меня из Асгарда и принес сюда? — запричитала Идунн.

— Чтобы отведать твоих золотых яблок, Идунн, — сказал великан Тьяцци.

— Этого не будет, потому что я не дам их тебе, — сказала Идунн.

— Дай мне попробовать яблок, и я отнесу тебя назад в Асгард.

— Нет, нет, это невозможно. Мне доверили золотые яблоки, чтобы я кормила ими только богов.

— Тогда я отниму у тебя яблоки, — рявкнул великан Тьяцци.

Он взял из ее рук корзину и открыл, но едва дотронулся до яблок, они тотчас сморщились. Тогда он вернул корзину Идунн, ибо теперь понял, что не будет ему никакой пользы от яблок, если она не подаст их своими руками.

— Ты останешься здесь со мной, пока я не получу от тебя золотых яблок, — сказал он ей.

Тут бедная Идунн испугалась; все пугало ее — и странная пещера, и огонь, то и дело вырывавшийся из земли, и ужасный великан. Но больше всего ее пугала мысль о беде, которая постигнет обитателей Асгарда, если не будет у них золотых яблок Идунн.

Великан опять пришел к ней. И опять Идунн отказалась дать ему золотых яблок. Так она оставалась в пещере, и каждый день великан изводил ее своими домогательствами. И все больше и больше овладевал ею страх, когда она представляла себе, как обитатели Асгарда приходят в ее сад — приходят и, не получая золотых яблок, чувствуют и видят перемену, происходящую и в них самих, и в окружающих.

И, действительно, все было так, как представляла себе Идунн. Каждый день обитатели Асгарда приходили в ее сад — Один и Тор, Хёд и Бальдр, Тюр и Хеймдалль, Видар и Вали, а с ними Фригг, Фрейя, Нанна и Сив. Но некому было срывать яблоки с дерева. И перемена стала происходить в асах и асинях.

Их походка утратила легкость, спины согнулись, глаза больше не искрились, точно капли росы. И когда они смотрели друг на друга, то видели эту перемену. Старость подступала к обитателям Асгарда.

Они знали, придет время, когда Фригг станет седой и дряхлой, когда золотые волосы Сив потускнеют, когда Один утратит свой ясный ум, а у Тора не хватит сил поднимать и метать свои громовые стрелы. Опечалились обитатели Асгарда, и казалось им, что свет покинул их сияющий город.

Где Идунн, чьи яблоки вернут асам молодость, силу и красоту? Боги обыскали весь мир людей, но даже ее следа не обнаружили. И вот Один, порывшись в сокровищнице своей мудрости, нашел способ узнать, где спрятана Идунн.

Он призвал двух своих воронов, Хугина и Мунина, двух воронов, которые излетали все небо над землей и над страной великанов и знали все, что было, и все, что будет. Он призвал Хугина и Мунина, и они явились и, опустившись один на левое, а другой на правое его плечо, открыли ему страшные тайны: поведали о Тьяцци и его желании получить золотые яблоки, которые вкушали обитатели Асгарда, и о том, как Локи обманул Идунн, прекрасную и простодушную.

Все, что Один узнал от воронов, он рассказал на Совете богов. Тогда богатырь Тор пошел к Локи и скрутил его. Оказавшись в руках могучего бога, Локи прохрипел:

— Что ты хочешь со мною сделать, о Тор?

— Я сброшу тебя в бездонную пропасть и поражу громом, — взревел могучий бог. — Это ты подстроил, чтобы Идунн вышла из Асгарда!

— О Тор, — взмолился Локи, — не сокрушай меня своим громом. Позволь мне остаться в Асгарде. Я постараюсь вызволить Идунн.

— Боги порешили, — сказал Тор, — что ты, хитроумный, отправишься в Ётунхейм и выкрадешь Идунн у великанов. Иди, или я низвергну тебя в пропасть и поражу громом.

— Иду, — отозвался Локи.

 

У Фригг, жены Одина, Локи попросил соколиное оперение. Надел его и полетел в Ётунхейм в обличье сокола. В Ётунхейме он разыскал дочь Тьяцци, Скади. Спустился к девушке-великанше и позволил поймать себя и приручить. И вот онажды Скади отнесла его в пещеру, где томилась Идунн, прекрасная и простодушная.

Увидев Идунн, Локи понял, что половина дела сделана. Теперь ему оставалось вывести асиню из Ётунхейма и доставить в Асгард. И он взмыл к высоким сводам пещеры. Скади посокрушалась, что ее питомец исчез, но перестала искать и звать и ушла.

Тогда Локи, делатель добра и делатель зла, слетел к Идунн и заговорил с ней. Идунн, узнав одного из обитателей Асгарда, заплакала от радости.

Локи объяснил ей, что нужно делать. Данною ему колдовской силой он превратил асиню в воробья. Но прежде она вынула из своей корзины золотые яблоки и разбросала так, чтобы великан не смог их найти.

Скади, вернувшись к пещере, заметила, как оттуда вылетели сокол и воробей. Она позвала отца, и великан тотчас понял, что сокол — это Локи, а воробей — Идунн. Он принял обличье могучего орла. К тому времени воробей и сокол уже скрылись из виду, но Тьяцци, зная, что способен лететь быстрее их, устремился в сторону Асгарда.

Вскоре он их увидел. Они напрягали последние силы, но с каждым взмахом огромных крыльев орел приближался к ним. Обитатели Асгарда, стоя на стене, наблюдали, как громадный орел преследует сокола и воробья, и, конечно же, догадались, что это Тьяцци гонится за Локи и Идунн.

Все ближе орел, все ближе, вот-вот настигнет сокола и воробья! Обитатели Асгарда испугались, ведь того и гляди Идунн опять станет пленницей великана Тьяцци. И они развели на стене огромный костер, твердо зная, что Локи сумеет проложить себе и Идунн путь сквозь пламя, а Тьяцци не сумеет.

Сокол и воробей летели прямо к костру. Локи, ведя за собой Идунн, проскользнул между языками пламени. А Тьяцци, подлетев к огню и не найдя лазейки, только опалил себе крылья. Он свалился со стены, и там настигла его смерть, которую впоследствии ставили в заслугу Локи.

Так Идунн была возвращена в Асгард. И опять сидела она в золотом чертоге окнами в сад, опять собирала золотые яблоки с дерева, за которым ухаживала, опять раздавала их обитателям Асгарда. И походка у асов и асинь вновь обрела легкость, глаза вновь заискрились, щеки зарумянились. Старость отступила от них, молодость вернулась. Свет и радость вновь наполнили Асгард.

Перевод с английского Марины Тюнькиной.


[На первую страницу (Home page)]                   [В раздел "Швеция"]
Дата обновления информации (Modify date): 06.01.05 13:46