На фоне панорамы Праги Прошли годы, всё переменилось. Мы пережили эпоху отчуждения наших культур и подобных контактов, которые рассматривались как навязываемые извне, излишние... Однако, перефразируя М.А. Булгакова, можно сказать, что «главная ось» хоть и пошатнулась, но всё же не упала совсем, ибо корни её уходят далеко в наше историческое прошлое, питавшееся идеями «славянской взаимности».
Прага. Утро на Градчанской площади возле Президентского дворца Оказавшись в Праге, в Российском центре науки и культуры На Заторце, мы, представители Московского Пушкинского молодёжного фестиваля искусств «С веком наравне» (с 1994 года организуемого Российским государственным университетом нефти и газа им. Губкина и объединяющего теперь уже молодёжь около 80 российских вузов) и Международной ассоциации содействия культуре были поражены увиденным. Благодаря усилиям педагогов-энтузиастов, преподавателей русского языка и литературы, благодаря Чешской ассоциации русистов во главе с док. Я. Ваврой и его заместителем Й. Клапкой, Обществу друзей народов востока, при поддержке Министерства культуры ЧР, фестиваль продолжает жить и радовать всех его участников новыми открытиями, одарёнными исполнителями, творческими находками и интересными контактами. В этот раз в смотре приняли участие около 200 учащихся и их педагогов, ученики Балетной школы при Российском центре науки и культуры; были, конечно, и взлёты, и падения, без которых, наверное, не может обойтись подобное мероприятие на иностранном языке. Были и выступления, которые оставили яркое впечатление. О них я расскажу подробнее. Это коллектив из Остравы с инсценировкой «Жалобной книги» А.П. Чехова, в которой и постановщик, и исполнители, говорившие почти на всех европейских языках, проявили находчивость и творческий подход к тексту коротенького юмористического рассказа. Это был какой-то очень современный Чехов, в «Жалобную книгу» которого писали свои смешные заметки пассажиры из России и Чехии, Польши и Франции, Германии и Англии... А в «Утренней зарядке» В. Высоцкого ритмика поэзии и гимнастических упражнений была абсолютно гармонична, как будто эти мальчики каждое утро делают зарядку под нашего Высоцкого. Интересно, что Высоцкий звучал и дальше, в исполнении дуэта Тамары Мергежчиковой и Светланы Калоусковой из пражской Экогимназии. Запомнился также в их исполнении «День Смеха». Экогимназия вообще отличалась обилием выступлений и разнообразием жанров, закончив концерт попурри на темы русских народных песен. Девушки из города Хоцене создали необычный «двойной» образ в стихотворении М. Лермонтова «Казачья колыбельная», качая на руках своих младенцев-кукол и напутствуя их в жизнь. По-настоящему поэтично, очень лирично прозвучала «Зима» Мих. Луконина в исполнении Наталии Гармачковой из Велке Павловице. Учащихся гимназии г. Хоцене даже инсценировали сказку В. Даля «Малашечка», выйдя на сцену в чудесных народных костюмах. Несмотря на то, что сложилось впечатление, будто репертуар выбран иногда случайно (видимо, есть объективные трудности с русскими текстами, а ведь сейчас в русской литературе появились новые заметные имена), смотр показал, что у чешских русистов большой творческий и профессиональный потенциал и богатая фантазия. В целом — он стал настоящим праздником русского слова.
Воспитанницы Балетной школы открыли смотр фестиваля Особенно глубокое впечатление оставила Маша Кубатова из Брно, преподаватель чешского и русского языков, выпускница Университета им. Масарика, которая исполнила на сцене несколько русских песен, а затем свои переводы, а потом... мы ещё долго не могли расстаться с ней — такое мощное образное перевоплощение в цыганских и еврейских песнях продемонстрировала она. Её называют «чешской Жанной Бичевской», однако, мне кажется, это неудачное сравнение её самобытного, оригинального дарования. Надеюсь, что российской публике удастся услышать её.
Учащиеся из г. Острава играют «Жалобную книгу» А.П. Чехова Лауреат сразу двух Московских Пушкинских фестивалей искусств в номинации «Песни и романсы», студентка IV курса РГУ нефти и газа Елена Крылова передала свой яркий музыкальный привет «ARS POETICA», порадовав публику красотой голоса и разнообразием жанров: это были и русские народные песни, и романсы, и ария Сильвы, и «Memory» из мюзикла Уэббера «Кошки», и практически экспромтом спетый с Йиржи Клапкой трогательный дуэт «Дорогой длинною...» Но о заместителе председателя Чешской ассоциации русистов Йиржи Клапке нужно говорить отдельно. Помню его ещё совсем молодым, обаятельным юношей, уже тогда имевшим за плечами артистический опыт, страстно увлекавшимся театром и телевидением. Обладая незаурядными творческими и организаторскими способностями, Йиржи, конечно, нашёл бы им применение в соответствующей сфере. Но судьба, к счастью для русских, живущих в Чехии, распорядилась так, что он остался на своём поприще и вот уже более 20 лет является своеобразным «мостом» между Чехией и Россией, другими странами СНГ. Как пишет газета «Русская Чехия», «коренной чех, влюблённый в русскую культуру и искусство, он является членом организации, стремящейся сохранить всё российское в самих россиянах, попавших в чужую культурную среду», а таких сейчас в Чехии немало. Сам Йиржи признаётся: «Я рассматриваю профессию русиста как миссию всей моей жизни». Деятельность этого человека огромна: от «ARS POETICA» до Русского музыкального салона в Праге; от издания «Вестника ЧКК» и «Опера Славика» до публикаций и переводов русских, украинских, литовских, эстонских авторов; от издания литературной критики и публицистики до словарей и мемуарной литературы... Словом, его «русскому темпераменту» может позавидовать немало наших соотечественников. «И тот, кто с песней по жизни шагает, — тот никогда и нигде не пропадёт», — это про него.
Зав.отделом культуры Российского центра науки и культуры в Праге Л.И.Медведева и Лена Крылова в её кабинете Чешская русистика — это отдельная большая и чрезвычайно интересная область, к ней мы ещё вернёмся на страницах журнала. А пока вместе с Йиржи Клапкой и его коллегами по Обществу друзей народов востока (кстати, о восприятии нас западными славянами!) Мирославом Черногорским и Иржи Грюнбауэром (которые также проводят огромную работу по развитию наших разносторонних контактов; помогают физической реабилитации детей из Чернобыля, организуют всевозможные фестивали; недавно вместе с детским фольклорным ансамблем «Камичек» побывали на 3-м конкурсе-фестивале хореографических коллективов России, стран Ближнего и Дальнего Зарубежья «Единство России» в Москве и подмосковном Чехове) перенесёмся в город Пршибрам, что в часе езды от Праги. А дальше — в деревню Высока, где последние 20 лет жизни провёл один из крупнейших гениев чешской музыки Антонин Дворжак и где сейчас находится его Дом-музей. Приближаясь к этой святыне чешской и мировой музыки, мы увидели совершенно жёлтое от цветов поле, а возле дороги камень, на котором высечены названия произведений, созданных Дворжаком в период жизни в Высоке с 1884 по 1904 гг.: оперы «Дмитрий», «Якобин», «Чёрт и Катя», «Русалка», «Армида», оратория «Святая Людмила», кантата «Свадебные сорочки», Реквием, Седьмая и Восьмая симфонии, Второй цикл Славянских танцев и многое другое, что вошло в золотой фонд классического наследия. В имении Высока композитор обрёл вторую родину, оно было тем местом, где он «чувствовал себя очень счастливым» и где оживала его творческая фантазия. Дом-музей Антонина Дворжака в Высоке — участник финала конкурса «Европейские музеи» в 1997 году. Его организаторам удалось не только воссоздать обстановку быта семьи Дворжака, но и показать атмосферу музыкального творчества, панораму исполнения произведений композитора на разных сценах, разными артистами, в различных постановках. Под тихие звуки Библейских песен, наводящих на размышление о смысле жизни, мы обошли весь дом в сопровождении правнука великого композитора, который вёл экскурсию на хорошем русском языке. Невозможно передать то чувство благоговения, которое, наверное, охватывает каждого, кому посчастливилось побывать там. Известно, что Дворжак и Чайковский были большими друзьями. По инициативе Чайковского в 1889 году Дворжак приехал в Россию и выступил с концертами в Москве и Петербурге. В знак благодарности мы передали нашему «гиду» комплект газет Московской консерватории им. Чайковского «Российский музыкант». Оставим за рамками живописнное озерцо, где купалась знаменитая Русалка... Поспешим дальше.
Йиржи Клапка и Ирина Ушакова возле
Из замечательного заповедника А. Дворжака наш путь лежал на Святую Гору, где находится Храм Святой Девы Марии и монастырь при нём. Пространство около храма окружено галереей, сплошь покрытой готическими фресками, повествующими о многочисленных чудесных деяниях Богородицы. Подъехав к храму с другой стороны, мы не заметили вначале, что восхождение на Святую Гору (для нас это был спуск), которое паломники, по преданию, должны были совершать на коленях, составляет 365 каменных ступеней. Всякий христианин испытывает здесь чувство умиления при виде маленькой фигурки Девы Марии с младенцем Иисусом, осыпанной цветами. И, конечно, мы почувствовали, что это особенное, благодатное место, способное наводить на мысли о греховности нашей собственной жизни, исцелять духовно и физически.Елена Крылова у озера, где купалась знаменитая Русалка, воплощённая в опере А.Дворжака
Хотя путешествие наше на этом не закончилось, мне бы хотелось остановиться на этой его кульминации. Размышляя о прошлом и настоящем наших народов, наших взаимоотношений, приходишь к определённому ощущению: наша встреча с «ARS POETICA» — лишь песчинка в бесконечном историческом диалоге наших культур, в диалоге, обогащающем всех его участников не столько, может быть, идентичностью, сколько различиями в узнаваемой славянской общности. В год, когда отмечается 110-летие со дня рождения М.И. Цветаевой, чья жизнь была связана с Чехией, хочется привести её строчки, написанные о чешском народе в 1939 году, когда фашистская Германия оккупировала Чехословакию:Е. Крылова, Н. Трифонова, Й. Клапка, В. Дворжак, И. Ушакова возле Дома-музея А.Дворжака в Высоке
Его и пуля не берёт,
И песня не берёт!
Так и стою, раскрывши рот:
— Народ! Какой народ!Народ — такой, что и поэт —
Глашатай всех широт, —
Что и поэт, раскрывши рот,
Стоит — такой народ!
..............................................
Директор Дворца культуры РГУ нефти и газа им. Губкина Наталья Трифонова передала приглашение от имени руководства университета организаторам и лауреатам «ARS POETICA» принять участие в заключительных мероприятиях ежегодного Московского Пушкинского фестиваля «С веком наравне» в конце октября нынешнего года. Дата проведения связана с 19 октября — Днём лицейского братства, о котором поэт писал:(Сидит — и камешек гранит,
И грамотку хранит...
В твоей груди зарыт — горит! —
Гранат, творит — магнит.)
12 июня 2002 г.Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он, как душа, неразделим и вечен...
P.S. Когда верстался номер, Й. Клапка, И. Бурцева, С. Калоускова и Т.Мергежчикова уже побывали в Москве на Пушкинском фестивале. Их выступления всюду вызывали живой интерес публики.
[На
первую страницу (Home page)]
[В раздел "Чехия"]
Дата обновления информации (Modify date): 01.05.04 11:39