Италия

Антонио Валиченти

Traguardo finale

Come annoso albero
in attesa di tempesta
mi rinserrerт
nelle mie bianche foglie
e con occhi di ghiaccio
attenderт gelidi giorni.
Poi…ripercorrere
il nastro dei ricordi:
i vicoli, i sentieri percorsi
– pensoso solo di te
i deragliamenti
dalla strada maestra,
le mie crudeli insensibilitа
immolate ad evanescenti
sogni di gloria…
Troppo corti
saranno i giorni
per chiedere perdono,
troppo breve
l’eternitа, oh Dio!
per raccontarti
del mio perduto amore.

Конечная цель

Как дерево старое
в ожидании бури
я облекусь
в мои белые листья
и с ледяными глазами
буду ждать холодные дни.
Затем... пробегу я
по пленке воспоминаний:
улочки, пройденные тропинки
думаю лишь о тебе –
отклонения
от главной дороги,
мои жестокие нечуткости,
принесенные в жертву
мимолетным снам славы...
Будут слишком
краткими дни,
чтоб прощенье просить,
и слишком кратка
вечность, о Боже!
чтоб рассказать тебе
о моей утраченной любви.

 

A mia madre

Ho studiato con le lacrime
di mia madre e le uova delle galline
la sera al focolare
quand’ella tesseva
alla fioca lucerna
per un chilo di pane
e una bottiglia d’olio

 

Моей матери

Учился я со слезами
матери моей и с куриными яйцами
по вечерам у очага,
когда ткала она
при тусклом свете
за килограмм хлеба
и бутылку масла

Перевод с итальянского Анны Давыдовой.


[На первую страницу (Home page)]     [В раздел "Италия"]
Дата обновления информации (Modify date): 28.09.07 17:33