Представляем автора

Игор Гохел

Из книги «Сотканное из волос»
(2005)

о руках
я вижу все эти руки
которые странствовали по миру
их тщетное
бесконечное усилие
слабость
смятение движений
как будто ломаются гвозди
руки опирающиеся о стену вижу
костяшки барабанящие
боль врезанную в штукатурку

(стена не треснула
не взлетела в ту минуту
когда должна была)

смирившиеся руки
которые смели все крошки
и даже слова
но потом сняли слезу
и сжали ее
так что от нее остался камень
руки бьющие страстно
как крылья мух арестованных
в прозрачной стеклянной осени
я вижу руки
отрубленные
и остающиеся с телом
но не живущие с ним

(обратное) видение
эти волосы
которые так странно вздымаются
в ограниченном пространстве
и обращаются к темноте угаданным блеском
и которые в конце концов убавят огни
и мягко соскользнут в пламя
эти волосы
волосы девушек

девы остриженные по снегу идут и в снегу
остановятся

(закоченевшие тела
ломаются о крылья дракона)

все обнаженные
но для красоты уже нет сил

хотя конечно она где-то дремлет
в тех что остаются
и любят

смерть на пороге рая
смерть стоит на пороге рая
и таращит глаза
видит великолепные свежие тела
женщин и мужчин
видит улыбающихся детей
что играют в садах
и не ссорятся
всюду царит спокойствие
радость и умеренный притягательный хаос

пожалуй так смерть не представляла себе
результат своих решений
при которых она ласковым жестом любящей матери
раздает наказания

в какую-то минуту у смерти
даже появится на лице тревога
страх
как будто она смотрит в глаза смерти

она еще ошеломлена
колеблется
но потом опомнится
ибо не пристало стоять на сквозняке

она уходит
не совсем овладев собой
постукивая рукояткой косы
которую она будет точить
на оселке обрызганном живой водой

(как бы) инсценировка
почему эта терраса закрыта решетками
спрашивает девочка
и не ожидая ответа
(от которого ускользает)
распахнет руки
как будто желая приземлиться
на границах своей собственной страны

мужчина на террасе
со сложенными крыльями
только жалуется:
я слышу взрывной грохот
снежных хлопьев
я слышу шелестящие
крадущиеся шаги мух
я слышу угрожающий гул зернышек пыльцы
которые лавинами валятся с лепестков
я слышу скрежет
утомленных крыльев бабочек
падение волоса вызывает у меня ужас
поскольку долго колышет колокола в моих ушах
я слышу напряженный стон
ускользающих мыслей

а тот кто пытается
понять слова
шагая рядом
возразит:

что же это в сравнении с тем
что слышал Сейферт
который в «Саду у канала» говорит:
«А однажды вечером на кладбище
я услышал как в глубине могилы
трещит гроб»

Перевод Натальи Шведовой.


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел "Словакия"]
Дата обновления информации (Modify date): 16.08.2008 12:48:45