События

Этела Фаркашова и Татьяна Кузовлева

«Координаты родства»
(Презентации книги стихов в Словацком институте в Москве)

Суперобложка книги «Координаты родства»

10 ноября 2010 г. в Словацком институте в Москве прошла презентации книги стихов Этелы Фаркашовой и Татьяны Кузовлевой «Координаты родства». Вечер вела директор Словацкого культурного центра д-р Анета Маренчикова. На презентации выступили: главный редактор журнала «Меценат и Мир», член Союза российских писателей Левон Осепян, педагог, переводчик Владимир Пресняков, публицист, политолог, секретарь Союза писателей Москвы, президент Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ Сергей Филатов и другие. Стихи Этелы Фаркашовой на словацком и русском языках читал переводчик, член Союза писателей Москвы Михаил Письменный. Поэт, главный редактор журнала «Кольцо “А”», секретарь Союза писателей Москвы Татьяна Кузовлева прочитала свои стихи. Московские поэты и музыканты Григорий Эпштейн и Александр Асманов исполнили под аккомпанемент гитары несколько своих песен, посвящённых Словакии. Куратор словацкого раздела журнала «Меценат и Мир» поэт Елена Тамбовцева-Широкова рассказала о творческих встречах редакций журналов «Меценат и Мир» и «Кольцо “А”» с представителями Ассоциации русистов Словакии в Москве и в Братиславе, в результате которых Президент Ассоциации русистов, профессор Эва Колларова – главный редактор журнала «Русский язык в центре Европы» – решила издать совместную двуязычную книгу стихов словацкой писательницы Этелы Фаркашовой и российской поэтессы Татьяны Кузовлевой.

Книга получилась замечательная. Её проиллюстрировала словацкая художница Квета Фулиерова, чьи работы неоднократно демонстрировались в стенах Словацкого института в Москве. Переводы стихов Татьяны Кузовлевой на словацкий язык представила в книге русист Илдико Другова. Верлибры Этелы Фаркашовой перевели на русский язык словацкий поэт Валерий Купка и российская поэтесса Елена Тамбовцева. Сборник вышел в братиславском издательстве «Глобал плюс». Редактор издания и автор предисловия – Эва Колларова. Тонкий дизайн выполнен Франтишеком Гаускрехтом, корректура – Светланой Ордынской.

Журнал «Меценат и Мир» (№ 45-46-47-48) уже писал о презентации этой книги в Братиславе и в Брно в мае 2010 г.

Предлагаем читателям два стихотворения Этелы Фаркашовой и Татьяны Кузовлевой из сборника «Координаты родства».

Татьяна Кузовлева

* * *
Поставлю точку. И начну сначала.
Продолжу точку линией. Потом
Скруглю её без помощи лекала
И круг замкну,
склонившись над листом.

Но завершённость пагубна для духа.
Ему тесны границы бытия.
Чем одержимей я рвалась из круга,
Тем ярче возгоралась жизнь моя.

Этела Фаркашова

Выбор

дни, заполненные молчанием,
и дни, набитые
под завязку
тяжёлыми словами;
стою на рубеже
и лишь с трудом
ищу равновесие:
всякий выбор
заранее обречён
на тоску
по тому, иному,
в час, который не выбирают

Перевод Елены Тамбовцевой

На презентации книги стихов Этелы Фаркашовой и Татьяны Кузовлевой «Координаты родства» в Словацком институте в Москве

Директор Словацкого культурного центра д-р Анета Маренчикова (слева) и поэт, главный редактор журнала «Кольцо “А”», секретарь Союза писателей Москвы Татьяна Кузовлева.
Фотография Наталии Шведовой

В первом ряду – поэт Александр Асманов. Во втором ряду справа налево: поэт Галина Климова, писатель и переводчик Михаил Письменный, литературовед, переводчик Наталия Шведова, художник Ирина Дмитренко
Фотография Елены Тамбовцевой-Широковой


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Словакия»]
Дата обновления информации (Modify date): 26.02.12 14:41