Имена

Виктор Равкин

Фрагменты немецкой жизни

Ценность какого-то факта из нашей жизни
состоит не в том, что он правдив, а в том,
что в нем есть что-нибудь значительное

Иоганн Вольфганг Гёте

Представлен портрет «Молодой Гёте» работы А.Кауфман 1787 года.

Свою книгу воспоминаний «Поэзия и правда. Из моей жизни» Гёте начал писать в 1811 году, когда ему было уже за шестьдесят. А завершил спустя почти двадцать лет. Писатель в течение жизни не вел систематического дневника, ему приходилось полагаться на свою незаурядную память. Разумеется, некоторые подробности его богатой событиями жизни были забыты, поэтому он нередко, притом исключительно в художественных целях, смещал по времени некоторые моменты своей жизни и, конечно, додумывал позабытые детали. В этом особенность Гёте как мемуариста, у которого правда легко и почти незаметно для читателя переходит в фантазию, вымысел. Само название книги подтверждает ее особенность. Так было и в описываемом здесь эпизоде его жизни, почти не отраженном в биографической и краеведческой литературе.

Гёте приехал в Страсбург в конце марта 1770 года из Франкфурта-на-Майне по настоянию и при материальной поддержке отца для продолжения своего юридического образования, начатого еще в Лейпцигском университете. Немало страниц воспоминаний посвятил он этому периоду своей жизни. Старинный Страсбург сразу покорил молодого Гёте. Он поселился на одной из центральных улиц города в доме, на стене которого укреплен памятный медальон. А рядом с главным зданием университета, основанного еще в 1621 году, установлен памятник шагающему с тростью в руке студенту Гёте. По обе стороны постамента – две аллегорические фигуры: муз лирической поэзии и трагедии. Есть и две сценки из его книги: слева – Гёте с друзьями на смотровой площадке знаменитого собора, а справа – Гёте с Фредерикой Брион, о которой речь впереди. Собор – главная достопримечательность города на протяжении нескольких веков. С компанией молодых друзей, большей частью студентов-медиков, знакомых по частной столовой, он выходил на широкий балкон собора, «чтобы с наполненными бокалами приветствовать заходящее солнце» и наблюдать с помощью огромной зрительной трубы любимые места города и окрестностей.

От регулярных занятий, среди которых юриспруденция отнюдь не занимала полагающегося ей места, его отвлекала страсть к путешествиям, к познанию природных явлений. «Мое воображение, – пишет Гёте в своей книге, – возбуждалось рассказами, и иной раз намечалось маленькое путешествие, в которое мы нередко же и пускались. Из этих путешествий я подробно расскажу только об одном, потому что оно было богато последствиями». Это была довольно продолжительная поездка в Саар верхом на лошадях.

Автор приглашает читателя стать на некоторое время «попутчиками» знаменитого писателя и большого любителя всяческих путешествий, а также познакомиться с местами, по которым когда-то проехал на лошади молодой Гёте. К сожалению, не удалось повторить полностью не только маршрут, но и способ передвижения конных «туристов» второй половины XVIII столетия. Но все же… В связи с отсутствием лошадей, а также системы обеспечения их жизнедеятельности мы «вынуждены» были передвигаться по известным из книги местам на автомобиле; а там, где современная техника не могла проехать, приходилось пользоваться самым старинным способом передвижения: пешком, то есть. Все же местность была, в основном, горная, которая и определяла способ передвижения, так что в этом смысле что-то общее с Гёте у нас было, и это вдохновляло.

Комфортабельный и внешне очень красивый двухвагонный поезд всего лишь за полтора часа домчит вас из Страсбурга в Саарбрюккен – главный город самой небольшой земли Германии – Саарланда. Но мы не будем спешить. Потому что небыстрое передвижение позволяет не только обозревать живописные окрестности, но и знакомиться с многочисленными достопримечательностями, а иногда и с местными жителями. А книгу великого немца мы постараемся не выпускать из рук. Выдержки из нее с указанием конкретных мест их посещения молодым Гёте стали своеобразной путеводной звездой в наших поездках. По ней мы «ориентировались», поддерживая связь времен, давно ушедших и нынешних.

Итак, последние дни июня 1770 года. Ранним утром Гёте и двое его друзей на свежих лошадях покинули Страсбург и направилась на северо-запад. В середине дня они уже приближались к небольшому городку Саверн. Гёте пишет: «Погода была прекрасна, и маленькое приветливое местечко это прелестно улыбалось нам навстречу. – Вид епископского дворца возбудил наше восхищение, величина и великолепие зданий свидетельствовали о богатстве владельца». Еще в XIII столетии городок стал местом пребывания епископов Эльзаса, а в настоящее время в огромном дворце размещается несколько музеев. Построенный в середине XIX века канал Рейн-Марна прошел через центр города, а перед самым дворцом образовалось обширное водное пространство, на котором покачиваются многочисленные прогулочные катера. В свое время по каналу перевозили руду, уголь, различные товары; теперь же он является объектом водного туризма.

На следующий день путешественники продолжили путь по прекрасной, построенной еще римлянами дороге через перевал на северном склоне Вогезов: «Змеевидно изгибаясь, вырубленное в грозных утесах, поднимается шоссе такой ширины, что три кареты могут ехать рядом; оно восходит в гору так постепенно, что подъем почти не чувствуется». Вблизи перевала сейчас расположен известный во Франции ботанический сад, в котором широко представлены древесные породы Европы, Северной Америки и Азии, а также различные альпийские растения.

Через десяток километров на их пути старинный Пфальсбург. Прогулявшись по его улицам, путешественники поехали назад по той же дороге и вскоре, сменив направление на северо-восточное, достигли небольшого городка Буксвейлер. У Вейланда, одного из попутчиков Гёте, здесь жили родственники, и сам он, предположительно, был родом из этих мест. И, конечно, трем конным туристам был оказан соответствующий прием. А с утра, поднявшись на ближайшую гору Башберг, кажется, уже пешком, друзья четко рассмотрели епископский дворец в Саверне и расположенные на высоком утесе руины замка Лихтенберг, сооруженного в XIII веке и впоследствии разрушенного. Укрепления замка были частично восстановлены знаменитым французским военным инженером Вобаном, а в настоящее время во встроенном в замок помещении расположился интересный музей истории и природы северных Вогезов.

На горе внимание Гёте привлекло большое количество окаменелостей – ископаемых остатков древних морских обитателей этих мест, бывших миллионы лет назад дном моря. Именно здесь его впервые заинтересовала геология, изучению которой он уделил в будущем много времени. Возможно, что он был первым, кто заинтересовался этим геологическим и палеонтологическим объектом. Теперь по склону горы проходит учебная природоведческая тропа, отмеченная на местности и в путеводителях.

Дальше их путь лежал на северо-запад, в Лотарингию. Гёте упоминает в своей книге старый горный замок Люцельштайн. Это название – немецкое, а нынешнее, лотарингское – Ла-Птит-Пьер. Внутри замка сейчас располагается музей «Дом регионального природного парка». До Саарбрюккена оставалось несколько часов пути.

«Когда мы спускались в область Саара, небо начало хмуриться, как будто хотело сделать еще более ощутительным для нас характер суровой западной страны, – продолжает Гёте свое описание. – Через Сааргемюнд мы прибыли в Саарбрюк (так в те времена назывался Саарбрюккен), маленькую резиденцию, составляющую светлый пункт в лесистой и скалистой стране. Город – маленький и холмистый, но хорошо украшен последним герцогом и производит сразу приятное впечатление… Передняя сторона замка находится на одном уровне с городом, а задняя – на скате крутого утеса, который вырублен террасами, чтобы удобно было спускаться в долину, где устроено четырехугольное место для сада. Для этого с одной стороны отвели реку, а с другой – обломали утес, после чего это пространство было заполнено землею и засажено. Все устройство замка, все его драгоценности и украшения, его богатство и изящество свидетельствовали о жизнерадостном владельце, каким и был покойный герцог».

Речь здесь идет о Вильгельме Генрихе Нассау, который руководил городом с 1741 по 1768 год. При нем сложился его архитектурный облик, а красивейшие здания в стиле барокко были построены по проекту известного архитектора Штенгеля. Через здание замка можно выйти к балюстраде и спуститься по живописной лестнице со скульптурами XVIII века к лабиринту, зеленому островку, оставшемуся от прежнего обширного сада.

«Президент фон Гюндероде принял нас чрезвычайно любезно, – вспоминает далее Гете, – и угощал нас три дня лучше, чем мы могли бы ожидать». Скорее всего, молодые люди имели рекомендательные письма из Страсбурга, иначе вряд ли ими стал заниматься высокопоставленный чиновник, заботиться об их устройстве и рекомендовать для посещения наиболее интересные места города и его окрестностей.

Гёте продолжает свой рассказ: «Мы узнали о богатых Дудвайлерских каменноугольных копях, о железных и квасцовых фабриках, даже о какой-то горящей горе и приготовились осмотреть это чудо поближе. Далее мы направились по лесистым горам, которые должны казаться дикими и мрачными приезжему из великолепной плодоносной страны и которые могут привлечь нас лишь внутренним содержанием своих недр. Вскоре, хотя мы были и подготовлены, нас изумило странное явление. Мы вошли в ущелье и очутились в области горящей горы. Сильный серный запах охватил нас; одна сторона ущелья была почти раскалена, покрыта красным, обожженным добела камнем, из трещин просачивался густой пар, и жар почвы чувствовался через толстые подошвы. Вся эта щель в горе образовалась оттого, что обожженные сланцы, из которых состоит гора, постепенно выбирались и обрабатывались».

Открытая добыча угля началась на территории нынешней Германии еще в XIII веке. В свое время склоны угленосных долин были густо усеяны колодцами, начиналась угольная лихорадка. К началу XVIII века многие участки открытой добычи уже были выработаны, но на некоторых из них стали возгораться близлежащие пласты угля. До сих пор не ясна причина этого явления, но предполагают, что все произошло из-за воспламенения от открытого огня рудничной лампы. Гора продолжала гореть, и все попытки обуздать огонь были безуспешными. Одновременно в этих местах было налажено производство алюминиевых квасцов, которые использовались как хорошее дубящее средство при выделке кож.

До сих пор из расщелины скалы выбивается едва заметный пар, да и то в холодное время года. Но гора по-прежнему носит свое оригинальное название: «Brennender Berg». На скале укреплена памятная доска, рассказывающая о посещении этих мест молодым Гёте. Ознакомившись с примитивным, правда, процессом освобождения каменного угля от серы и приготовления его для производства железа, путешественники затем посетили близлежащий Фридрихсталь с его известным стекольным заводом. И уже поздним вечером они добрались до плавильни в Нойкирхе, где из местной железной руды и каменного угля получали железо. Так что впечатлений за этот день накопилось предостаточно.

Вполне вероятно, что именно после посещения Саара Гёте заинтересовался и минералогией. В его огромной коллекции будет насчитываться несколько тысяч образцов минералов. Среди них – лиловый аметист с блестящими черными иголками, который тогда назывался игольчатой рудой. В современных каталогах ему присвоено имя писателя – гетит.

Трудно представить, что трое молодых ребят только и занимались изучением хозяйственной деятельности процветающего в то время Саара. Было тогда в Саарбрюккене и немало развлечений: балы, маскарады, аттракционы среди экзотических деревьев недавно выстроенного летнего дворца Людвигсбург на противоположном берегу реки. Страсбургские студенты не обошли, кажется, их своим вниманием. Доказательством этому служит одна лишь фраза из книги: «Едва ли не более, чем серьезные вещи, нас, молодых людей, интересовали некоторые веселые приключения». О них Гёте не распространяется, но ясно, о чем здесь могла идти речь. По отзывам современников, его стройная высокая фигура, красивое, классически правильное лицо и в особенности большие черные глаза, отличавшиеся необыкновенным блеском, производили сильное впечатление на всех, кто с ним знакомился, и на женский пол в особенности. Да и нрав, доставшийся ему от матери, был у него веселый и общительный.

Но пора было возвращаться в Страсбург. Гёте далее вспоминает: «Обратный путь мы не так использовали, как путь туда. Мы поспешно проехали через Цвайбрюк (сейчас этот город называется Цвайбрюккен), который в качестве красивой и замечательной резиденции заслуживал бы некоторого внимания с нашей стороны. Мы бросили взгляд на обширные эспланады, правильно обсаженные липовыми деревьями и хорошо устроенные для дрессировки беговых лошадей, на бюргерские дома, построенные герцогом, чтобы показать их во всей красе». В настоящее время здесь расположен старинный ипподром, а неподалеку находится главная достопримечательность города – обширный сад роз, насчитывающий более двадцати пяти тысяч кустов.

«Едучи дальше, – продолжает Гёте, – мы попали в страну, подобную саарбрюккенской: среди диких, суровых гор здесь были разбросаны немногие деревни; здесь можно совсем отвыкнуть от зрелища хлебных полей». Это были уже северные Вогезы, где климатические и почвенные условия не позволяют выращивать, как в Эльзасе, многие сельскохозяйственные культуры. Лесные массивы из бука, сосны, ели тянутся на многие десятки километров. Деревообработка занимает существенную долю в хозяйственной жизни этого района.

На их пути – старинный городок Бич (Bitche) с его неповторимой крепостью на вершине огромной плоской скалы. Гете эмоционально описывает это чудо природы и, одновременно, творение человеческих рук: «Крепость построена на утесе, частью вырублена в нем; в особенности замечательны подземные места: здесь имеется не только достаточно пространства для помещения людей и скота, но есть даже большая сводчатая зала для военных упражнений, мельница, часовня и разные другие подземные учреждения, которые могли бы потребоваться, если бы на поверхности стало неспокойно». Крепость эта – очередной шедевр фортификационного искусства Вобана, который стал маршалом Франции, не имея заслуг на полях сражений. Семь подземных этажей этой крепости производят и сейчас неизгладимое впечатление.

Каким же образом в те далекие годы конная троица продвигалась по маршруту? О картах Гёте не сообщает, а путеводителей тогда вообще не существовало. В немецкоязычном языковом пространстве слово «туризм» впервые стало употребляться только в начале следующего столетия. А к туристам причисляли лишь тех, кому приходилось много ездить по роду своей профессии, либо тех, кого отправляться в дальний путь вынуждали особые обстоятельства – скажем, болезни или смерть близких. Тяга к дальним странствиям обуревала лишь редких романтиков, к которым, безусловно, можно отнести Гете и его спутников. Все же некоторую ясность в вопросе ориентирования в незнакомой и малонаселенной местности вносит сам, судя по всему, организатор этого путешествия: «Уже во время моих немногих еще странствований по свету я убедился, как важно во время путешествий осведомляться о течении рек, спрашивая даже о самом маленьком ручье, куда он течет. Благодаря этому мы получаем общий взгляд на речной бассейн, в котором мы находимся, получаем представление о взаимоотношении высот и низменностей…». Следуя вниз по берегу ручья, относящегося уже к бассейну Рейна, они миновали Медвежью долину, которая с тех пор не изменила своего названия. По обеим ее сторонам стоял в то время непроходимый лес. Мы тоже ехали вдоль этого самого ручья, посетив сверх программы близлежащие руины неупомянутого в книге замка… Наконец они добрались до Нидербронна: «Здесь среди купален, основанных еще римлянами, обвеял меня дух древности, почтенные обломки которой в виде остатков барельефов и надписей, капителей и стволов колонн причудливо выглядывали мне навстречу из крестьянских дворов, среди разного хозяйственного мусора и утвари».

И мы тоже посетили этот красивый городок, расположенный среди залесенных вогезских холмов. Теперь остатки римской архитектуры, собранные при раскопках, находятся в музее археологии. Даже из названия, а именно, Нижний Источник, ясно, что в этих местах с древних времен находился курорт с минеральными водами. Римский источник до сих пор бьет в центре города рядом с казино. Есть еще так называемый кельтский источник, вода которого используется как столовая в коммерческих целях. Из Нидербронна многочисленные пешеходные маршруты связывают город с несколькими средневековыми замками, вернее, с их живописными руинами. Гете не устоял от соблазна посетить один из самых известных – Вазенбург. Он пишет: «С уважением прочел я, когда мы поднялись к замку, на одной стороне большой отдельно стоящей утесистой массы хорошо сохранившуюся надпись, выражающую благодарственный обет Меркурию», римскому богу, покровителю не только торговли, но и дорог. И дальше: «С башни я еще раз обозрел весь Эльзас, и вершина собора ясно обозначала место Страсбурга». Трудно в это поверить, поскольку расстояние весьма приличное – 45 километров. Скорее всего, это образ, подчеркивающий высоту не только замка, но и собора. Мы тоже поднялись, правда, не на самый верх башни, высота которой за прошедшие 240 лет существенно уменьшилась. Из красивейших стрельчатых окон раньше открывался замечательный вид на окрестности. Теперь же, кроме верхушек деревьев, и не видно ничего. Минули века, а для деревьев и пятьдесят лет – солидный срок.

До Страсбурга оставался день пути. Так, видимо, и было на самом деле, ведь их ждали учебные дела в университете. Последний отрезок маршрута не представлял ничего интересного: кукурузные и пшеничные поля, виноградники, редкие рощи. И тут Гете меняет вдруг свой маршрут, но уже на страницах книги, давая волю своей фантазии: «Я поехал по дорогам, указываемым мне любовью, в мой любимый Зезенхайм. И на этот раз обратный путь показался мне еще прелестнее, чем путь вперед, потому что он снова приближал меня к девушке, которой я был предан всей душой и которая столько же заслуживала уважения, сколько и любви». Из художественных соображений время событий своей личной жизни Гете смещает месяца на три. Давайте и мы завернем ненадолго в эту небольшую деревню вблизи Рейна, где значительно позже, уже в октябре, расцвела его любовь к Фредерике Брион, миловидной шестнадцатилетней дочери местного пастора.

На самом деле Гете приехал в эту деревню осенью вместе со своим попутчиком по саарскому путешествию Вейландом, который оказывал ему «многие услуги, знакомя с разными местностями и семействами частью лично, частью посредством рекомендаций». С тех пор он не мог противостоять искушению посещать этот о чаровательный уголок Эльзаса. Молодые люди постоянно гуляли, обмениваясь уверениями во взаимной любви, а в разлуке вели оживленную переписку. Гете написал для возлюбленной целую серию стихотворений, проникнутой юной свежестью чувства и веселостью. Но мало-помалу Иоганн стал охладевать к своей подруге, а когда Фредерика и ее сестра приехали в гости к своим родственникам в Страсбург, он легко почувствовал разницу между деревенскими девушками и городским обществом. Да и отец, от которого зависела жизнь и учеба Гете, никогда бы не дал согласия на его брак с простой деревенской девушкой.

Примечательно, что нынешние жители этой деревни организовали небольшой домашний музей, экспозиция которого посвящена, в основном, Фредерике, которую, как видно из текста на мемориальной доске, «бросил» будущий великий немецкий поэт. Девушка так и не вышла замуж, помня первую свою любовь. Но и Гете не забыл эпизод своей бурной молодости и в своих воспоминаниях немало страниц посвятил этой обаятельной девушке, обессмертив тем самым ее имя.

Автор давно интересовался этим малоизвестным эпизодом жизни писателя. А более тщательное прочтение его книги, а также предпринятые поездки по Лотарингии и северному Эльзасу позволили восстановить детали давнего путешествия молодого Гете из Страсбурга в Саарбрюккен.

Древний утёс рядом с руинами замка Вазенбург

Руины замка Вазенбург (вид снаружи)

Руины замка Вазенбург

Горящая гора в Саарбрюккене

Цитадель Бич


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Германия»]
Дата обновления информации (Modify date): 22.02.13 20:39