Стихи из армянского цикла
Поэт, публицист, переводчик Елена Валериевна Широкова-Тамбовцева под впечатлением поездок в Армению и Арцах опубликовала серию статей и стихов в российских и армянских изданиях: газетах «Голос Армении» (Ереван), «Литературные вести» Союза писателей Москвы, «Ноев ковчег» армянской диаспоры стран СНГ, в литературно-художественном и общественно-политическом журнале «Литературная Армения» Союза писателей Армении и Союза армян России, в литературном альманахе «Путь к Арарату», выпущенном в московском издательстве «Время» при содействии Союза армян России.
Элегия булыжника*
* Это стихотворение написано в феврале 2006 года после просмотра документального телевизионного фильма о Сергее Параджанове.
Хожу по улицам –
вижу булыжник,
похожий на элегию...Сергей Параджанов
«Аптека, улица,
фонарь....»
Тоска. Булыжник.
Бредёт – сутулится звонарь,
бунтарь, подвижник.
В ночи не
встретишь даже тень
забытых предков.
Был веком год, был годом день
в тюремной клетке.
Он так хотел
устроить пир –
насытить зверя.
Но очумевший этот мир
захлопнул двери.
Впитал
булыжник вдоль дорог
весь сок граната.
По улицам не ходит Блок.
Храм опустел. Иссяк исток.
Лишь пусто место – свято...
Армянские манускрипты*
* В 2003-м году вышла в свет книга известного писателя и учёного Кима Бакши «Наш мир подобен колесу», посвященная судьбам армянского народа, его духовным ценностям.
Стихотворение написано в день презентации книги 18 апреля 2004 г. в ИТАР-ТАСС.
«Наш мир подобен колесу:
То вверх, то вниз влечёт судьба…»
Ованес Ерзнкаци-Плуз
Армянский мир
подобен колесу.
Судьба скрипит несмазанной телегой.
Тысячелетья беды вновь несут,
но Арарат – пристанище Ковчега.
История не
терпит суеты.
Она плетёт столетий паутину.
Ткёт письмена, легенды и холсты,
возводит храм из туфа, месит глину.
Поэт, художник,
каменщик, гончар
творит, ваяет, мастерит умело,
чтобы потомок – мал он или стар –
узнал о нём, его продолжил дело.
Пусть колесо
вращает Новый век.
Пусть Новый день Армению не ранит.
Пусть мудрость постигает человек
из Манускриптов в Матенадаране.
«Тихой любовью,
Невыносимой,
Сердце томится –
Куда я иду?
И на какие ещё клавесины
Музыку сердца зелёной долины,
Пшата, кустарника,
Осени синей
Я, наклонившись над миром,
Пролью?..»
Сэда Вермишева
Девочка Сэда
вышла из сада.
Вместо обеда –
Гроздь винограда.
Солнечный мячик
упал – потерялся.
Месяц, как мальчик,
на крышу взобрался.
Чёрные косы
ночь распустила.
В сонные росы
Сэда ступила.
Узкою тропкой,
каменной щелью
ящеркой робкой
скрылась в ущелье.
Тучи смыкали
мокрые веки.
Бились о камни,
плакали реки.
Голые скалы
кликали беды.
Солнце искала
девочка Сэда…
«Тихой любовью
невыносимой
сердце томилось».
Куда она шла?
И на стихи,
будто «на клавесины,
музыку сердца,
зелёной долины,
пшата, кустарника,
осени синей»
Сэда-поэт
невзначай пролила –
солнечный Свет
в Отчем доме нашла!
«Пепел Клааса стучит
в моё сердце…»
Шарль Де Костер1
***
У моего друга –
в глазах,
печальных, но гордых,
рыжие тонут горы
древней страны Наири…
в руках –
на ладонях утёсов –
солнцем горят абрикосы,
самые сладкие в мире…
в кудрях
отдыхает ветер –
тот, что волною вертит
бездонного озера Вана2…
в стихах
оживают мифы:
римляне, персы, скифы
делят сады Айастана…
в сердце
пылает пламя,
душу сжигает память –
пепел стучит Клааса…
в песне
Араксом клокочет,
Крунком3 армянским клекочет
Вечный мотив Комитаса…
1 Шарль Де Костер (1827 – 1879) – бельгийский писатель; глубоко прогрессивное решение проблемы положительного героя принесло мировую известность его книге «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке…» (1867) – о борьбе Фландрии против испанского гнёта в 16-м веке. Клаас – отец Тиля Уленшпигеля – был сожжён на костре, и Тиль, мстя поработителям за его смерть, повторял: «Пепел Клааса стучит в моё сердце…»
2 Ван – бессточное озеро, расположенное на армянском нагорье (ныне на территории Турции) – часто фигурирует в армянском эпосе и легендах.
Памятник «оставленным могилам»3 Крунк – символический журавль – герой армянской поэзии, в т.ч. известной песни на музыку Комитаса.
Тропкой
млечной бродят в мареве снов
те, кто вечный мир обрёл там и кров.
Образ светел той далёкой страны.
Кружит ветер у высокой стены.
Вновь на
кладбище Армянском в Москве
ярко-красный от гвоздик алых снег.
В день апрельский стонет, плачет дудук.
Камни. Фрески. И венков полукруг.
Здесь молчанье
скорбно Дева хранит,
от печали превратившись в гранит.
Если душит тяжкой памяти дым,
если душу тянет к плитам седым,
если близкий
похоронен вдали,
обелиску поклонись до земли.
Быстро свечи у хачкаров сгорят.
Время лечит раны старых утрат.
Обернется снег
весенним дождем —
вновь вернётся свет в наш сумрачный дом!
В 1998 году на армянском кладбище в Москве по замыслу и на средства известного российского геолога, профессора Григория Аркадьевича Габриэлянца и по проекту скульптора Фрида Сагояна был сооружён памятник «оставленным могилам» — Скорбящая Дева, печально застывшая в нише старой кирпичной стены, а позади неё — полукругом символические армянские хачкары. Как гласит мемориальная доска, памятник этот «возведён в честь тех, кого уже нет в живых и чьи места последнего приюта недоступны для поклонения родным и близким».
[На
первую страницу]
Дата обновления
информации: 02.01.08 16:23