Ковальджи Кирилл Владимирович

Русский поэт, прозаик, критик и переводчик.

Родился в бессарабском селе Ташлык (ныне Каменское Арцизского района Одесской области Украины) в болгарско-армянской семье.

Его отец – Владимир Иванович Ковальджи (1901 – 1984) – был помощником нотариуса, бухгалтером, мать – Маргарита Николаевна Урфалова (Урфалянц; 1899 — 1985) – домохозяйкой.

Детство прошло в Кагуле. В 1940 году переехал в Аккерман (теперь – Белгород-Днестровский), где окончил среднюю школу (1947) и Учительский институт (1949). В 1949 году поступил в московский Литературный институт им. А.М.Горького, который окончил в 1954 году.

Работал журналистом в Кишинёве (1954 – 1959), консультантом в правлении Союза писателей СССР (1959 – 1970), зам. главного редактора журнала «Советская литература» (на иностранных языках) (1970 – 1972), зав. отделом журнала «Литературное обозрение» (1972 – 1977), зав. отделом критики журнала «Юность» (1977 – 1990), главный редактор издательства «Московский рабочий» (1992 – 2000), с 2001 года – руководитель программы интернет-журнала «Пролог» (Фонд СЭИП).

Член Союза писателей СССР с 1956 года, секретарь Союза писателей Москвы с 1992 года. Член Русского ПЕН-центра. Член редколлегии альманахов «Кольцо "А"», «Муза», журнала «Юность».

Лауреат литературной премии Союза писателей Москвы «Венец» (2000), Заслуженный работник культуры РФ (2006).

Публикуется как поэт с 1947. Печатался в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Континент», «Октябрь», «Юность», «Огонёк», «Арион», «Нева» и других. Автор ряда книг стихов: «Испытание», 1955; «Голоса», 1972; «После полудня», 1981, «Книга лирики» (1993), «Невидимый порог» (1999), «Тебе. До востребования» (2003), «Зёрна» (2005), «Избранная лирика» (2007) и прозы (роман «Лиманские истории» (1970), «Свеча на сквозняке» (1996), «Обратный отсчёт» (2004). К 80-летию писателя вышло «Литературное досье. Кирилл Ковальджи» (2010). Переводил поэтов Молдавии – Андрея Лупана, Ем. Букова, Г.Менюка, П.Боцу и др., поэтов Румынии – М.Эминеску, Дж.Кошбука, Н.Стэнеску, М.Сореску, М.Динеску и др. Стихи и проза Кирилла Ковальджи переводились на ряд европейских языков, отдельные издания в Румынии, Польше, Болгарии, Молдавии.

В 2011 году в Румынии на праздновании «Дней Эминеску» получил за переводы премию Союза писателей.

В журнале «Меценат и Мир» и «Арагаст» опубликовано


[На первую страницу журнала «Меценат и Мир»]
[В раздел «Авторы» журнала «Меценат и Мир»]
[На первую страницу журнала «Арагаст»]
[В раздел «Авторы» журнала «Арагаст»]
Дата обновления информации: 21.12.11 18:06