Мы, как древние греки, достойны своей трагедии

Когда ей было семнадцать, на ее первую стихотворную публикацию пришло более тысячи откликов. Одним из таких откликов было переписанное от руки в тетрадь Евангелие от Иоанна. Сейчас западные слависты пишут по ее творчеству диссертации. Фильмы, снятые по ее сценариям, получают престижные призы на международных кинофестивалях. Она возглавляет один из двух основных писательских союзов России, называя его союзом писательской интеллигенции. Все это — Светлана Василенко.

Читаешь ваш последний роман, «роман-житие» под названием «Дурочка», опубликованный в «Новом мире» (№ 11,1998), и приходишь к выводу, что вы творите какой-то новый литературный миф о реке Ахтубе и обитателях ее берегов. Миф, подобный Гринландии, Йокнапатофе Фолкнера или, ближе к нашему времени, распутинской Матёре. Сознательно ли это возникает или стихийно, как водоворот на описанном вами стремительном рукаве полноводной Волги?

— Когда я писала более раннюю повесть — «Шамара», я думала: а чем наше время отличается от Древней Греции или Рима и почему мы не можем творить такие же мифы, как всем известные или оставшиеся неизвестными авторы? Мы так же сидим в какой-нибудь «провинции у моря», как сказал Иосиф Бродский, и эти мифы у вас перед глазами, стоит только захотеть их увидеть. Тогда, как мне кажется, у меня получилась настоящая трагедия о любви, которая разыгралась в наше время на так называемой «химии», и я, как это делали древние трагики, назвала повесть по имени героини.

Я родилась в Астраханской области в пространстве какого-то межвременья. Эта местность находится на 200 метров ниже уровня моря, это высохшая впадина, образовавшаяся при отступлении Каспия. У меня даже была теория, что времена попадают сюда и остаются, ветры их не сдувают. То есть тут и хазарские раскопки ведутся, и следы Золотой Орды еще остались, и тень Степана Разина. На берегах своенравной, совсем не похожей на Волгу Ахтубы можно сидеть и сочинять мифы.

Героиня «Дурочки» напомнила мне «слабоумного» героя романа Фолкнера «Шум и ярость». Каковы, по вашему мнению, ваши литературные корни?

— Помимо Фолкнера, и простые русские сказки, и близкий к народной стихии Андрей Платонов, и мотивы Ахматовой, и Лермонтов с «Песней о купце Калашникове». Орнаментальная проза 20-х годов — Всеволод Иванов, Борис Пильняк, Бабель, Зощенко. Еще, конечно, Шолохов, воссоздавший колоритную речь казаков. Наконец, жития святых, апокрифы. Библия. Я сознательно использовала мотивы, даже и музыкальные мотивы своих любимых писателей. Это ведь, мне кажется, не совсем проза, а где-то на стыке прозы и поэзии. На стыках мы знаем, возникают искры, получается новое вещество, и я пыталась получить это вещество таким магическим способом, своеобразной алхимией смешивая разные элементы. Там использованы методы кино, после Литературного института я училась на сценарных курсах, и даже живописи.

Лермонтова я там что-то с первого раза не узнал...

— А в сцене побоища на льду между комсомольцами и участниками праздника крещения?

Там да, конечно. К какому направлению современной литературы можно вас отнести?

— Я давно ставлю себя в ряд писателей-женщин, отношу себя к женской литературе. Но не к той примитивно понятой — о любви, о доме, быте, что точнее было бы назвать дамской литературой. Это женская настоящая литература, которая сказала за последние десятилетие новое слово. К этому ряду принадлежат такие известные писательницы, с которыми я или дружила, или дружу, — Валерия Нарбикова, Лариса Ванеева, Нина Садур, Ирина Полянская.

Что это за новое слово, сказанное настоящей женской литературой?

— Она расширила границы прозы, естественным образом, со всей свойственной женскому темпераменту эмоциональностью заговорила о тех вещах, которые были «пограничными», маргинальными. Был открыт если не новьй язык, то уж, во всяком случае, новый взгляд, более личностный, более жесткий — по-женски. Женщина всегда одна, она всегда личность, если она не растворена в мужчине. Тогда она большая личность, чем даже мужчина, потому что она стоит на границе. Она-пограничник...

Писательнице Василенко такое растворение не грозит?

— Нет, нет! У меня муж, взрослый сын-биолог, и все же надеюсь, что нет. Когда-то растворялась. То есть для того, чтобы написать трагедию любви, надо было, конечно, раствориться на какое-то время, а потом всеми своими атомами и молекулами удирать оттуда.

Есть ли достойные пусть не растворения, но какого-то внимания современные писатели-мужчины?

— Я начинала как поэт и сразу с «Комсомольской правды». В семнадцать лет там было опубликовано мое первое стихотворение, на которое пришло больше тысячи откликов. В горкоме города ракетчиков Капустин Яр, в котором я жила, мне сделали по этому поводу замечание, что я, дав обратный адрес, рассекретила секретный объект. Я отвечала и путешествовала по этим письмам, как герой популярного тогда фильма «Семь невест ефрейтора Збруева». Вела поэтическую вольную жизнь и поступала в Литературный институт сначала как поэт. Прозу считала более низким жанром. Но однажды прочитала Андрея Битова и поняла, что проза — это высокое искусство, и начала писать прозу, а читать Маканина, Юрия Трифонова, Анатолия Кима. Очень люблю прозу Владика Отрошенко, это тоже современная мифология. Когда-то мне нравились роман Миши Попова «Пир» и его повесть «Баловень судьбы», но, к сожалению, потом он ничего подобного не написал. Все ругают, а мне нравится Виктор Пелевин, его «Омон Ра», потому что там тоже создан миф о советском времени.

В «Новом мире» долго анонсировалась ваша повесть с вполне евангельским названием «Мария из Магдалы», и вдруг внезапно появляется «Дурочка». Я даже удивился вначале: какая резкая по смыслу смена названия!

— Нет, «Мария из Магдалы» — это современная психологическая вещь, где использованы какие-то отдельные моменты и параллели с образом Марии Магдалины. Я всегда считала «Новый мир» своим журналом и очень огорчилась, когда десять лет назад получила оттуда отрицательную внутреннюю рецензию за подписью Зуфара Гареева. Там говорилось, что моя проза неактуальна по причине ее реалистичности, ставящей меня в ряд таких писателей, как Солженицын и Шукшин.

Такое сравневие может огорчить?

— Огорчил сам факт отказа! Я надолго перестала писать прозу, а занялась кинодраматургией. На Киностудии имени Довженко режиссером Наталией Андрейченко, однофамилицей знаменитой актрисы, был снят фильм «Шамара» по моему сценарию, который мне очень понравился. Он получил какие-то не главные, но почетные призы на Берлинском кинофестивале и Кинотавре. Сейчас снимается фильм по моему сценарию в Германии.

Что же касается «Дурочки», меня она долго не удовлетворяла. Главная героиня там — глухонемая девочка, проходящая сквозь разные испытания, обусловленные разными этапами советской истории. Часто можно услышать: зачем, мол, этих людей еще детьми не убивают при рождении, чтоб не мучились и не мучили остальных? В христианской литературе к этим людям отношение другое — как к тем, с кем на самом деле говорит Бог, обращаясь к ним непосредственно. То есть и эти люди для торжества Божьего, и в них разум, и в них победа богочеловеческого смысла. Многие знают о существовании в Сергиевом Посаде интерната для слепоглухонемых, обитатели которого становятся настоящими гениями, научаясь посылать доступные нам сигналы из своей слепоглухонемоты. Я тоже пыталась сделать в одном из вариантов из своей героини слепоглухонемую. Но это должна быть странная и страшная проза, до ощущений которой еще надо дорасти, и я вернулась к первоначальному варианту.

Параллельно с нашей «нормальной» земной жизнью существует параллельный мир, который можно называть символическим или как угодно, но на самом деле он более реален, чем наш. Сам жанр жития предполагает чудесные события о святом человеке. Все святые стояли на страже христианской веры, а их убивали, бросали в клетку к львам. Писатель Владимир Русак, вступивший в наш Союз писателей, подарил книгу «Пир Сатаны», в которой показано, что подобные вещи происходили и у нас в 20-30-е годы. На самом деле мы живем в стране святых, безымянных святых. Есть, мы знаем, могила Неизвестного солдата, но вся земля у нас наполнена могилами таких неизвестных святых. Поэтому у нас, здесь — настоящая Святая Земля, Святая Русь. Если мы живем в стране святых могил, то у нас возможны чудеса. Я писала историю одной из многих безвестных святых, которая, я уверена, была, потому что этот роман неизвестно откуда возник у меня. Интуиция художника способна открыть такие вещи, которые никто, включая его самого, не видел, но которые существуют в этом параллельном мире. В изображенной в «Дурочке» девочке Ганне, образе всеми уничтожаемой жертвы, тоже совершается таинственный процесс разговора, который может спасти мир. В 1962 году во время карибского кризиса мир, как никогда, близко стоял к уничтожению, счет велся буквально по секундам. Я это хорошо помню, и, описывая в романе то состояние, я изобразила и себя в образе шестилетней Светки, разговаривающей с сусликом. Что тогда спасло мир? Моя интерпретация тех событий — мир тогда спас только Бог через эту убогую девочку, непосредственно с ней разговаривая.

Как сложились ваши личные взаимоотношения с религией?

— В детстве меня возили на Дон для тайного крещения, у меня там была крестная мать Матрена Даниловна. Потом, после пионерского детства и комсомольской юности, одним из откликов на мое стихотаорение, о которых я говорила, был призыв от верующей женщины из деревни Настцы Псковской области Светланы Бердышевой. Я поехала спасать ее, а на самом деле это стало, может быть моим главным спасением. Она подарила мне переписанное от руки в школьвую тетрадь Евангелие от Иоанна, мы с ней долго переписывались. Был там отец Василий, бывший прораб, который, увидев в годы войны разрушенную церковь XVI века, дал слово отстроить ее, действительно за два месяца отстроил, а потом вернулся в нее священником. Такие вот этапы приобщения.

Массовое приобщение к религии сейчас может создать и впечатление моды или показухи, особенно когда видишь в церкви политиков, бывших в прошлом носителями атеизма.

— Не думаю, чтобы это было всегда показухой. Меня раздражают эти разговоры, что вот он стоит со свечкой, а сам не верит. Важно сделать первое движение к Богу. Потом можно опять засомневаться, перестать ходить в церковь, но какое-то зерно уже посеяно, какой-то новый орган зашевелился. Мне это напоминает описанные в Евангелиях эпизоды, когда слепые прозрели, глухие услышали, а у атеистов пробуждается тот орган чувств, который раньше был им не нужен. Вот и сейчас многих позвал Христос, и они пошли. Все люди страдают, рано или поздно сталкиваясь с неразрешимыми вопросами. Обычно это связано со смертью близких людей, когда все вдруг переворачивается. Если бы религии не было, она все равно возникла бы заново!

Значит, задача писателя видится сейчас в молении о чуде?

— Писатель сейчас тоже оказался в положении «дурочки». Мы — юродивые, которые призваны говорить правду, предупреждать, создавать в обществе ощущение чего-то, а нас не слышат или не хотят слышать. Происходит фактически физическое уничтожение писателей. Даже в годы революции или войны писатель имел право на какой-то паек. Сейчас повсюду сокращаются гонорары или вообще отменяются. Писатель всюду натыкается на закрытые двери. Недавно в 47-летнем возрасте скоропостижно скончался талантливый литературовед Владимир Славецкий, и многие редакторы вспоминают, как за несколько дней до смерти он с каким-то отчаянием обращался к ним с просьбой о дополнительном заработке, чтоб прокормить семью. Законы сейчас таковы, что несколько музыкантов могут объединиться и зарегистрироваться в качестве какого-то полноправного союза или фонда. А писателям с 1991 года фактически не идет пенсионный стаж. Комитет по культуре Госдумы подготовил очень сырой, непросчитанный проект закона о творческих союзах, который совершенно закономерно застрял теперь в президентских структурах. Говорят, председатель этого комитета хвастался,что даже не читал этот проект.

Писатели, как известно, не только предупреждают, но и объединяются в разнообразные союзы. Не следует ли неискушенному читателю представить тот из них, который руководим вами?

— Я — первый секретарь Союза российских писателей. Как известно, до 1991 года существовал единый Союз писателей СССР. В 1991 году, когда секретариат того союза поддержал ГКЧП, писатели разделились на два союза — тех, кто воспринял решение секретариата как должное, и тех, кто был против. На основе этих двух групп и были созданы два основных на сегодня союза — Союз писателей России, так называемый патриотический, или коммунистический, и наш, так называемый демократический Союз российских писателей. В наш союз входят Андрей Битов, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Владимир Макании, Руслан Киреев и еще 3,5 тысячи писателей из 60 регионов России — я считаю, это цвет современной русской литературы, которых можно назвать не просто писателями, а писательской интеллигенцией.

В какой степени членство в союзах политизирует писателя?

— Разделение в союзах прошло не по степени таланта, а по идеологическим пристрастиям. Хочу обратить внимание, хотя бы в связи со скандалом вокруг антисемитских высказываний Макашова, что в уставе нашего союза зафиксирована несовместимость членства в нем и призыва в творчестве к ущемлению национального и расового достоинства. Вряд ли возможно в нашем союзе и пребывание таких авторов, как Коржаков, или премирование литературной премией политиков Зюганова и Лукашенко.

Александр ЛЮСЫЙ


Дата обновления информации: 17.07.99 09:33